Knowledge Base

Documentation on how to translate software with POEditor

How to get human translation services

Want to localize an app or website, but don't have any translators? Ask native speakers to translate your strings, using your POEditor account. ... read more

How to filter strings in a localization project

Find out your options for filtering strings in a localization project, during the translation process but also when downloading the localized language file. ... read more

Event tracking with the Activity Log

The activity log allows users to audit the actions done in their account. ... read more

Localization automation features

Some main features the POEditor localization management platform offers to improve workflow automation. ... read more

Plural forms

If your file contains strings with plurals enabled, they will automatically show up in the POEditor interface, in accordance to the language in which you're localizing the software. ... read more