Knowledge Base

Documentation on how to translate software with POEditor

POEditor currently supports pluralization for the following localization files:

If you import a file that contains strings with plurals enabled, they will automatically show in the POEditor interface, in accordance with the target language.

Note: the plurals from iOS XLIFF files are structured differently from the plurals from the other supported file formats. For this reason, it's not possible to import plurals from iOS XLIFF and preserve them when exporting to another supported format, or viceversa.

You can also manually enable pluralization for a term, by accessing Terms in the Project page, hovering over the term, and pressing the P button. The actual plural forms are visibile only in the translation pages.

Enable Plural Forms (Terms page) - POEdtior translation management system

A term with pluralization enabled will have a separate tab for each plural form above the translation box. Here's an Arabic localization page:

Arabic Language Page with Plural Forms - POEditor localization platform

In cases such as that of Chinese localization, when the localized language only has one plural form, POEditor displays the translation boxes without any plural tabs.

Chinese Language Page with Plural Forms - POEditor localization app

You can read more about plural rules at the Unicode Common Locale Data Repository:

Start your software localization project now

Get 1000 strings, unlimited projects, languages and contributors for FREE or check out our affordable Pricing plans for large scale localization projects