The best localization software to
streamline your workflow

Discover the convenience of a localization management
platform built by developers, for developers.

localization, languages

200k+

Active Projects

270+

Supported Languages

4000+

Active Clients

450k+

Active Users

Localization file support for a broad range of platforms

From the versatile XLIFF and JSON to platform-specific ARB or RESX, our localization platform supports file formats for a multitude of needs. Let our system parse your files for localizable strings and manage everything in one place.

file types

Flexible features for localization automation

Experience software localization tools that will make your life easy

Tools for key management and localization testing

Tags, machine translation, placeholder validation

Group the strings in your localization projects with tags so they can be easily filtered in our localization platform and on export. Grapple early localization testing with machine translation and placeholder validation with the QA checks module.

Get Started for Free
image
image

File management tools

Git service integrations that are easy to set up and share

Our localization software is integrated with git hosting services GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure Repos. Set up the integration effortlessly and share it with team members, so they can push strings to dedicated repos themselves, with the click of a button.

Get Started for Free

Tools for automation

Webhooks, callbacks, pull request presets

Build custom workflows to fit your desired continuous localization strategy using versatile tools like webhooks, callbacks and pull request presets.

Get Started for Free
image
image

Even more tools to automation

Localization API and OpenAPI specs

Put various redundant processes in your localization workflow on autopilot using the straightforward POEditor API. Use the OpenAPI specification to "translate" our API for your specific needs.

Get Started for Free

Tools for debugging and recovery

Audit logs, History, Translation Memory

Use API, Webhooks and Callbacks logs to detect possible faults in your scripts. Recover your valuable translation data in case of any accidental imports using the cross-project Translation Memory.

Get Started for Free
image

Continuous localization,
as easy as 1, 2, 3

After you connect to our localization software, you can fetch your language data in your preferred way, add new languages and update existing ones online at any time and sync everything with your environment as you please.

1
Bring localizable strings to POEditor
2
Add new languages and update existing ones online
3
Sync localized languages with your environment

Take a look inside!

See how you can simplify your localization process today!