Knowledge Base

Documentation to help you use the POEditor localization platform effectively

Formats

XLS Editor

Edit spreadsheets online using the localization tool POEditor.

Formats

JSON Editor

It's easy to translate .json files online using the localization tool POEditor, and it's free up to 1000 strings.

Formats

Angular XLIFF (.xlf) Editor

Owner Admin

With POEditor, you can manage Angular app localization easily, using XLIFF files.

Features

Duplicate terms

Owner Admin

You can add identical terms more than once to a localization project as long as they have a different Context value.

Formats

JSON localization

Owner Admin

The JSON format is suitable to import strings to a l10n project using the POEditor interface, or to import strings and communicate data using the POEditor API.

Features

Fuzzy translations

Owner Admin Contributor

This article describes the use of fuzzy translations in POEditor l10n projects.

Features

Search all projects

Owner Admin Contributor

How to search for a string in all the localization projects you have access to.

Getting started

Context vs Comments

Owner Admin

The difference between the context field and the comment field.

Formats

iOS Localization: Strings vs XLIFF

Owner Admin

A comparison between localizing iOS apps with strings files and localizing iOS apps with XLIFF files.

Need additional help?

Feel free to get in touch with us using one of the methods below.