Knowledge Base

Documentation to help you use the POEditor localization platform effectively

Formats

How to translate Sphinx documentation

Owner Admin

How to translate Sphinx strings from Gettext .po or .pot files.

Features

Advanced Automatic Translation options

Owner Admin Contributor

What advanced options POEditor supports for machine translation.

Features

Custom Workflows: Tag Terms step

Owner Admin

The Tag Terms step in Workflows sets a custom filter on the terms in your localization project affected by the previous workflow step.

Features

Custom Workflows: Flag translations step

Owner Admin

The Flag Translations step in Workflows allows you to Toggle fuzzy or proofread flags on all translations affected by the previous step.

Features

Custom workflows

Owner Admin

Create your own workflows combining the existing steps to your liking.

Features

Custom Workflows: Copy terms to translations step

Owner Admin

Available for Custom Workflows, the Copy terms to translations step allows you to copy the localizaiton project terms to the desired project languages.

Features

Custom Workflows: Flush translations step

Owner Admin

The Flush Translations step in Workflows removes translations from language in your localizaiton project.

Formats

Quotes in Android string resources

Owner Admin

Using POEditor as an Android localization tool, you may stumble upon a question - why does POEditor add quotes to my Android strings?

Formats

XLIFF Editor

Owner Admin

With POEditor, you can edit XLIFF files online individually or in a team.

Need additional help?

Feel free to get in touch with us using one of the methods below.