Knowledge Base

Documentation to help you use the POEditor localization platform effectively

Features

How to track changes in the Default Reference Language

Owner Admin

How to mark strings edited in the Reference Language, so translators know what to revise in the other languages of the localization project.

Formats

How to translate strings from iOS XLIFF files

Owner Admin

How to localize iOS app strings with POEditor using **XLIFF files** .

Formats

How to translate strings from gettext .po files

Owner Admin

Want to manage gettext PO file translation the easy way? The localization platform POEditor can help with that. Find out how to set up a localization project here.

Formats

How to translate Windows .resx & .resw files

Owner Admin

Here are the steps to setting up a Windows translation project with the POEditor localization management platform.

Formats

How to translate Java .properties files

Owner Admin

Steps to set up a Java localization project using .properties files and POEditor.

Formats

How to translate JSON files

Owner Admin

How to translate a JSON file using the translation and localization management platform POEditor.

Formats

How to translate .xmb and xtb files

Owner Admin

Set up your Angular localization project following these easy steps.

Features

How to copy another project's setup

Owner

Copy the project settings, languages and contributors from another project just by ticking a checkbox.

Formats

How to set strings as non-translatable

Owner Admin

Set strings as non-translatable in your Android localization projects as described in this article.

Need additional help?

Feel free to get in touch with us using one of the methods below.