Knowledge Base

Documentation to help you use the POEditor localization platform effectively

Getting started

How to make a localization project public

Owner Admin

If you want contributors from the outside to join the translation of your project, you can choose to set it as public. This way, anyone interested in your mobile app or software will be able to contribute to its translation.

Getting started

Differences between project owners and administrators

Owner Admin

Find out here what differeces there are between project owners and admins in a POEditor localization project.

Getting started

Localization tools for Open Source software

Owner Admin

Localize Open Source software for free with the localization platform POEditor.

Formats

iOS Localization: Strings vs XLIFF

Owner Admin

A comparison between localizing iOS apps with strings files and localizing iOS apps with XLIFF files.

Features

Plural forms

Owner Admin

If your file contains strings with plurals enabled, they will automatically show up in the POEditor interface, in accordance to the language in which you're localizing the software.

Features

How to filter strings in a localization project

Owner Admin Contributor

Find out your options for filtering strings in a localization project, during the translation process but also when downloading the localized language file.

Features

How to audit your POEditor account or organization

Owner

The Audit log allows users to audit the actions done in their account.

Features

Localization automation features

Owner Admin

Some main features the POEditor localization management platform offers to improve workflow automation.

Formats

How to translate INI files

Owner

How to set up your translation project using INI files.

Need additional help?

Feel free to get in touch with us using one of the methods below.