Knowledge Base

Documentation on how to translate software with POEditor

POEditor wording explained

A glossary of the words you will often encounter when localizing with POEditor: term, translation, Default Reference Language, String, AT characters, Context, Plural, Reference, Admin, Owner, Contributor, Payer. ... read more

How do you use POEditor as a contributor?

Are you a translator working with POEditor? Here's what you can do in a localization project with your contributor role. ... read more

What strings are and how to count them

All accounts on the POEditor localization management platform are limited to a number of strings. Find out here what strings are and how they are counted. ... read more

Changing the name of a localized file

To change the name of a file that you localized with the POEditor translation management platform, take the steps below. ... read more

Importing and exporting strings in the UI

To learn more about how to upload and download strings to a software localization project on POEditor, give this article a read. ... read more

Currently viewing: for-contributors
clear filter