Knowledge Base

Documentation to help you use the POEditor localization platform effectively

Workflows

Owner Admin

This option is available starting with the Premium plan.

Workflows are sequences of processes that run on autopilot once launched. This can happen manually, on schedule (daily or weekly) or when an event occurs in your localization project.

Who can add a workflow to a project

To apply a workflow template to a localization project, you need to have one of these roles:

  • project owner (personal account, organization owner/manager)
  • project admin

Some workflow steps (AI translation, Git import/export) require an integration to work. Project administrators can add these workflows only after the project owner sets up the corresponding integration.

You can add a workflow to a project from the Workflows section in the navbar.

Workflow templates (Navbar) - POEditor localization platform

Or you can go the desired localization project and click on Workflows > Add workflow.

Localization project workflows - POEditor

Localization workflow triggers

The triggers you will encounter are:

  • New terms: the workflow is triggered whenever at least one new term is added to the project
  • Language complete: the workflow is triggered when a language is 100% translated. You can use a specific language for this trigger or it can trigger when any language is completed.
  • Language proofread: the workflow steps are triggered when a language - any or a specific one - reaches 100% proofread rate.
  • Language added: the steps in the workflow get triggered when a new language is added to the localization project
  • Reference language updated: the workflow is triggered when the Default Reference Language is updated (new translations are added and/or existing ones are updated).
  • Scheduled: the workflow runs daily or weekly, as per your choice
  • Manual: the workflow runs only when triggered from the user interface.

Localization workflow steps

The steps you will encounter are:

  • TM: fills empty translation boxes with exact matches from your Translation Memory.
    You can translate languages inherited from the previous step (for example, if you choose the trigger Language added, this language only will be translated), opt for a custom selection of languages, translate all the languages or skip the step altogether by choosing None.
  • AT: fills empty translations with machine translated texts from one of the integrated machine translation providers.
  • AI: fills empty translation boxes with texts generated by the LLM connected on by the account or organization hosting the project. You'll need to choose the source language for the AI provider (I want to translate from), the source texts in your project (Using the texts in) and the target languages for the AI provider (Inherited from the previous step, Custom selection or All). In Give more details you can customise your prompt to better suit your needs, and in Advanced options you can choose to send only source strings that are marked with a certain tag.
  • Git import: imports strings to the localization project from the files linked from your repo.
  • Git export: export strings from project to linked files on repo.

    This workflow requires for Git integration links to be set up on the account or organization hosting the project.

  • Notify: Sends a custom email to the specified users, by role. If you want to skip this step, you can choose the option Nobody.

    Some steps in these templates can be skipped by selecting the option None (or similar).

Localization workflow templates

The following workflow templates are currently available:

  • Notify: This single-step template can be used to notify users with a custom email message.
  • TM+Notify: This two-step workflow is recommended for translating new strings with contributors. It can pre-fill empty translations from your Translation Memory, then send a custom email to preferred users.
  • TM+AI+Notify: this workflow is recommended to translate new strings with AI and then have them reviewed by contributors. It can pre-fill empty translations from your Translation Memory, translate them with one of the integrated LLMs, then send a custom email to preferred users (filtered by their role in the localization project).

    This workflow requires an AI integration set up on the account/organization hosting the project.

  • TM+AT+Notify: this workflow template is recommended to auto-translate new strings and then have them reviewed by contributors. It can pre-fill empty translations from your Translation Memory, machine translate the remainder, then send a custom email to preferred users.

    The trigger you choose for this worklfow can vary according to your filetype. If you're working with .po files or others where your source strings are imported as terms to the project, you can use the trigger New terms. For files like JSON or Android XML, where your terms are labels, you'll want to choose a trigger like Reference language updated.

  • Git import+TM+AT+Git Export: Import strings from Git, pre-fill translations from Translation Memory, automatically translate the remainder, then notify preferred users.
  • Git import+TM+AI+Notify: this worklfow can import new strings from Git, pre-fill the empty translation boxes from your Translation Memory, translate the remainder with AI, then notify preferred users.

    This workflow requires properly set-up AI and Git integrations on the account/organization hosting the project.

  • Git import+TM+AI+Git export: this workflow can import strings from Git, pre-fill empty translation boxes from your Translation Memory, AI translate the remainder using one of the integrated LLMs, then export to Git.

    This workflow requires properly set-up AI and Git integrations on the account/organization hosting the project.

  • Git import+TM+AT+Notify: this workflow template can import strings from Git, pre-fill translations from your Translation Memory, automatically translate the remainder, then notify preferred users.

    This workflow requires a Git integration on the account/organization hosting the project.

  • Git export: this single-step template exports strings from project to linked files on repo. It can be combined with workflows that end with a step which asks for manual tasks.

    This workflow requires a Git integration on the account/organization hosting the project.

You can combine these templates according to your needs to cover your localization use case.

Good to know

  • To edit a workflow, you need to disable it first.
  • Git settings are inherited for each link
  • Empty commits are not made, regardless of your Git integration settings
  • To trigger workflows from your repos, you can create webhooks for your workflows. For this, go to the project page, click on Workflows, then on the workflow name, and then on Create webhooks.
  • If a workflow fails multiple times consecutively, it is automatically deactivated. The project owner is notified by email when this happens.
  • Logs are available in Account/Organization Settings > Workflows Log and can be filtered by project and template. The logs are kept for 30 days and the time expressed is UTC.
Additional help

Related articles