Knowledge Base

Documentation on how to translate software with POEditor

POEditor's comment system is useful to communicate with the others working collaboratively on the same software localization project. The tips below can help make your localization process more efficient.

Strings with comments (Language page) - POEditor localization platform

Visible across languages

Each term-translation pair has its own comment section where comments can be made. The viewing of these comments can be done from any of the languages available in the POEditor translation project, by clicking on the corresponding comment button.

All string comments (Language page) - POEditor localization tool

Useful to share screenshots

We all know that screenshots when translating strings. To share screenshots with your localization team, you can place a link to that image in the comment section. A preview will be shown, that can be clicked for enlargement.

The first comment is always exported and imported

For a continuous localization workflow, we thought it would be a good idea to make it possible to pass essential information from one localization step to another. This is why the first comment made for a string will always be passed to the exported localization file.

Comment notifications

Everyone who has access to the language where the comment is made is notified: the contributors assigned to the language, the admins and the project owner. If they wish, users can change the way they receive notifications on comments in their Account Settings . They can choose between being notified on every comment, daily or not at all

Note: Comments can be viewed and also deleted by project owners and admins in View or Add Terms.