The Crowdin alternative for companies of all sizes

Discover a 100% self-funded localization automation platform that’s both easy to use and budget-friendly.

localization, languages

200k+

Active Projects

270+

Supported Languages

4000+

Active Clients

450k+

Active Users

We provide localization automation tools for top companies for 10+ years

Whether you want to manage localization strings for your website, app or other digital assets, our localization platform supports your evolving needs.

file types

Get all the core features you need for a smooth localization workflow

Dev? Product owner? Copywriter? We have the tools necessary for doing your part in the localization process, and well.

Centralized translation

Online translation editor

Offer your team the convenience of working with a collaborative translation editor, that can be accessed from anywhere in the world, at any time. Real-time updates will provide your team the transparency it needs to work efficiently.

Get Started for Free
image
image

Quality Assurance tools

Glossary and Automated QA

Define terminology for your digital assets using glossaries and assign them to the relevant projects to assure consistency. Get automated Quality Assurance checks while the translation process takes place, to avoid common errors early on.

Get Started for Free

Integration capabilities

Figma, WordPress, Chat and Git hosting service integrations

Whether you want to integrate localization from design stage, connect to a Git repo or WordPress, or receive notifications on Slack or Microsoft Teams about events in your projects, our translation management system has the right connectors for all these processes.

Get Started for Free
image
image

Workflow automation

API, Webhooks, Callbacks, PR Presets

From updating projects with new keys, to exporting revised translations back to your preferred environment, let your dev team automate recurrent tasks in your continuous localization workflow, using flexible localization automation tools.

Get Started for Free

Audit and recovery tools

Audit logs, Stats, History, Translation Memory

Our translation software offers detailed logs to detect possible faults in your translation and localization process. Assess performance with Stats and safeguard your precious translation data with dedicated Translation Memory and History features, to easily revive in case it becomes necessary.

Get Started for Free
image

Continuous localization,
as easy as 1, 2, 3

Once connected to our TMS, you can send your language data to our platform in multiple ways, add new languages and update existing ones online when needed, and sync everything with your environment as required by your specific workflow.

1
Bring localizable strings to POEditor
2
Add new languages and update existing ones online
3
Sync localized languages with your environment

Unsure we fit the budget?

Our paid plans start at $14.99 and you can easily upgrade as you go.