Localization vs adaptation: How they intersect

localization vs adaptation

Localization and adaptation are often used in the same sentence, but are they the same thing? Sure, localization involves adaptation, but it’s important keep in mind that just because they are related, it doesn’t mean they are less different. Just as localization goes beyond translation, adaptation goes beyond localization. Here’s why.

About localization

Localization is a process that involves adapting content, products, or services to align with the linguistic, cultural, and technical requirements of a specific target market or region. It goes beyond merely translating text, as it includes changes to various elements such as date formats, currency, units of measure, graphics, symbols, and even product names.

The process requires cultural relevance. When you modify your content, you should ensure that it aligns with local customs, beliefs, and preferences. Furthermore, localization involves technical adaptation, such as adjusting software or websites to handle local standards. Naturally, the content should also comply with local regulations and legal requirements.

How adaptation differs from localization

Adaptation is, in fact, a broader concept that involves making changes to content or products to suit a specific context or purpose. The main difference is that adaptation is not necessarily tied to a specific locale. Adaptation means modifying content to fit different audiences, which may involve rewriting, editing, or changing the tone. It can also include changing the format of content to fit different media or platforms, such as converting a book into a film or adapting a website for mobile use.

Like localization, adaptation may involve cultural adjustments, but it focuses more on the broader audience context rather than the specific needs of a region. For example, localization might involve changing the color scheme of a website to cater to cultural preferences in a Middle Eastern market, while adaptation could involve rewriting a marketing slogan to better resonate with a younger audience.

Localization vs adaptation – conclusion

In essence, localization is a type of adaptation focused on regional needs, while adaptation refers to a wider process that can apply to different types of audiences or formats. This means that adaptation is not necessarily limited to a particular geographic area. If you want to localize something effectively, you will likely use both localization and adaptation on a broader scale.

Ready to power up localization?

Subscribe to the POEditor platform today!
See pricing