How to order translation services in POEditor

The POEditor localization management platform is mainly designed as a productivity tool for localization teams that want to use their own translators in the process of localizing software strings.

Despite this, we know that not everyone who reaches our localization platform has translators to assign to their l10n projects, or a community to crowdsource translation. For them, we provide quick access to professional translation services. Following the steps described below, you can easily order translations for your software localization project, directly from your POEditor account.

Step 1: Go to the Translation Orders page, choose your values and get a quote

In the Project page, click on the Translation Orders button to reach the Add Order page. Here, select your desired values, then press Get Quote to find out what the translation price is.

Select_human_translation_service_provider

You can choose to have translated all the software strings in a particular language or just the strings that don’t have translations in that language.

Step 2: Submit the translation order for your software strings

To place the translation order with the chosen human translation service provider, fill in the Billing Details and accept the terms and conditions.

Although it is not compulsory, you are encouraged to also fill in the Comment for translator form. This can improve the translation accuracy, by making it clear for the translators what it is they are to translate and what tone should be used.

Step 3: Approve the translated strings and import them to the localization project

After you get the translations from your chosen provider, you can approve them in bulk or send them back individually for revision. Also, once a string is translated, you can communicate with its translator for whatever reason using the Comment feature next to any of the translated strings. To send the string back for reviewing, check the box next to Also ask for revision when sending a comment to the translator. An email will be sent to you when a translator makes a comment on one of the strings.

Revision

You can then make the final click on Approve all completed. You now have the translated strings that you’ve just purchased uploaded in your software localization project.

It’s as easy as that. You don’t have to create any account anywhere else than on the POEditor localization platform, and you can have your software localized by professional translators.

All the orders that you make will stay listed in the Translation Order page, with their corresponding stats: Pending for when you’ve only requested a quote, Submitted for after making the payment, Completed for when the submitted strings are translated and Approved for when the received translations have been approved (and no further revisions can be requested).

Professional Translation Orders - POEditor Localization Tool

Finally, please note that there is a lower limit of $5 for any translation order. Also, if you cannot find in the language menu a particular language you want your strings translated into, it’s because it is not provided by our partner in pair with the source language you’ve selected.

A list of language pairs in which Gengo offers professional translation services is available here.