A Transifex alternative for localization projects of all sizes
Whether big or small, your business will find an ally in our localization automation platform, both from a budget and usability standpoint.
200k+
Active Projects
270+
Supported Languages
4000+
Active Clients
450k+
Active Users
We provide flexible localization tools for most popular platforms
Need to manage localization strings for a website, app or other digital assets? Our collaborative localization platform understands a variety of popular localization formats.
Get all the features you need
for a breezy localization process
Our online solution provides scalable features for all localization stakeholders, so you can do your localization job well and without effort.
Centralized translation
Online translation editor
Offer your team the convenience of working with a collaborative translation editor, that can be accessed from anywhere in the world, at any time. Real-time updates will provide your team the transparency it needs to work efficiently.
Get Started for FreeQuality Assurance tools
Glossary and Automated QA
Define terminology for your digital assets using glossaries and assign them to the relevant projects to assure consistency. Get automated Quality Assurance checks while the translation process takes place, to avoid common errors early on.
Get Started for FreeIntegration capabilities
Figma, WordPress, Chat and Git hosting service integrations
Whether you want to integrate localization from design stage, connect to a Git repo or WordPress, or receive notifications on Slack or Microsoft Teams about events in your projects, our translation management system has the right connectors for all these processes.
Get Started for FreeWorkflow automation
API, Webhooks, Callbacks, PR Presets
From updating projects with new keys, to exporting revised translations back to your preferred environment, let your dev team automate recurrent tasks in your continuous localization workflow, using flexible localization automation tools.
Get Started for FreeAudit and recovery tools
Audit logs, Stats, History, Translation Memory
Our translation software offers detailed logs to detect possible faults in your translation and localization process. Assess performance with Stats and safeguard your precious translation data with dedicated Translation Memory and History features, to easily revive in case it becomes necessary.
Get Started for FreeContinuous localization,
as easy as 1, 2, 3
Once connected to our TMS, you can send your language data to our platform in multiple ways, add new languages and update existing ones online when needed, and sync everything with your environment as required by your specific workflow.