The easy to use,
easy to afford
alternative
to your current TMS

Managing strings for your digital assets into multiple languages can be both user-friendly and budget friendly.

localization, languages

200k+

Active Projects

270+

Supported Languages

4000+

Active Clients

450k+

Active Users

Our 100% self-funded solution provides tools for localization automation for various platforms

Whether you want to manage the strings from your website, app or other digital assets, you will find support for various file formats with our localization platform.

file types

Our established software has all the core features for a smooth, collaborative workflow

Explore the powerful localization functionalities you didn't know could be so easy to access

Centralized translation

Online translation editor

Offer your team the convenience of working with a collaborative translation editor, that can be accessed from anywhere in the world, at any time. Real-time updates will provide your team the transparency it needs to work efficiently.

Get Started for Free
image
image

Quality Assurance tools

Glossary and Automated QA

Define terminology for your digital assets using glossaries and assign them to the relevant projects to assure consistency. Get automated Quality Assurance checks while the translation process takes place, to avoid common errors early on.

Get Started for Free

Integration capabilities

Figma, WordPress, Chat and Git hosting service integrations

Whether you want to integrate localization from design stage, connect to a Git repo or WordPress, or receive notifications on Slack or Microsoft Teams about events in your projects, our translation management system has the right connectors for all these processes.

Get Started for Free
image
image

Workflow automation

API, Webhooks, Callbacks, PR Presets

From updating projects with new keys, to exporting revised translations back to your preferred environment, let your dev team automate recurrent tasks in your continuous localization workflow, using flexible localization automation tools.

Get Started for Free

Audit and recovery tools

Audit logs, Stats, History, Translation Memory

Our translation software offers detailed logs to detect possible faults in your translation and localization process. Assess performance with Stats and safeguard your precious translation data with dedicated Translation Memory and History features, to easily revive in case it becomes necessary.

Get Started for Free
image

Continuous localization,
as easy as 1, 2, 3

Once connected to our TMS, you can send your language data to our platform in multiple ways, add new languages and update existing ones online when needed, and sync everything with your environment as required by your specific workflow.

1
Bring localizable strings to POEditor
2
Add new languages and update existing ones online
3
Sync localized languages with your environment

Sounds too good to be true?

Our paid plans start at $14.99 and you can easily upgrade as you go.