Translator Guide

  • Be consistent with your translations by using words that have been used before.
  • Be grammatically correct in your language. (example: singular and plural, masculine and feminine)
  • If you are unsure about a translation or it looks bad, skip it. A bad translation can sometimes be worse than no ... Read more

Translator Guide

  • Be consistent with your translations by using words that have been used before.
  • Be grammatically correct in your language. (example: singular and plural, masculine and feminine)
  • If you are unsure about a translation or it looks bad, skip it. A bad translation can sometimes be worse than no translation.
  • Rearrange words so it is grammatically correct. Do not simply translate one word after another (it has to make sense).
  • Some words should not be translated. This applies to titles and known words in English. (example: BatMod, Minecraft, Auto GG, Keystrokes, Ping, Dragon Wings, Bat on Shoulder) ... Show less

Want to help translate this project?

Then please select the language(s) you can contribute to and press «Join translation».

This is a public software localization project

The strings you translate here will be counted against the owner's account

svg
94%
svg
94%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
73%
svg
68%
svg
0%
svg
10%
svg
0%
svg
94%
svg
0%
svg
0%
svg
94%
svg
0%
svg
0%
svg
6%
svg
12%
svg
73%
svg
0%
svg
0%
svg
94%
svg
19%
svg
0%
svg
19%
svg
0%
svg
0%
svg
14%
svg
0%
svg
20%
svg
6%
svg
0%
svg
0%
svg
46%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
88%
svg
0%
svg
0%
svg
93%
svg
18%
svg
73%
svg
37%
svg
13%
svg
0%
svg
0%
svg
67%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
0%
svg
1%
svg
94%
svg
0%
svg
0%
svg
100%
or log in with