{"id":6107,"date":"2025-03-10T08:21:28","date_gmt":"2025-03-10T08:21:28","guid":{"rendered":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/?p=6107"},"modified":"2025-03-10T08:21:29","modified_gmt":"2025-03-10T08:21:29","slug":"scaling-localization","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/","title":{"rendered":"5 solutions for scaling localization"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"814\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization-1024x814.png\" alt=\"scaling localization\" class=\"wp-image-6122\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization-1024x814.png 1024w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization-300x238.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization-768x610.png 768w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization.png 1299w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>As your company expands and the need for scaling localization becomes evident, you&#8217;ll find that you have to move beyond one-off translation projects and build workflows that can handle the increasing demand. But how do you scale  effectively without sacrificing quality, consistency, or speed?<\/p>\n\n\n\n<p>A successful scaling strategy requires a strong foundation in internationalization, a well-structured localization infrastructure, and a balance between human expertise and machine-driven solutions. In this article, we are exploring these key elements.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Lay the foundation with internationalization<\/h2>\n\n\n\n<p>The possible need for scaling is something you should always bear in mind. All companies must implement internationalization, which is the process of designing software\/websites\/content to support multiple languages from the outset. This is the first step to localization and a proactive approach that ensures your localization goes smoother (and less with fewer costs) as expansion continues.<\/p>\n\n\n\n<p>Internationalization requires decoupling text from code by storing strings in external resource files instead of hardcoding them in a single language. It also involves supporting Unicode (UTF-8) to enable compatibility with different scripts. In addition, it handles date, time, and number formats correctly so that regional differences do not create confusion. Without all these, localization becomes fragmented.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Learn more<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"\/blog\/internationalization-best-practices\/\">15 Internationalization best practices<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/utf-8-internationalization\/\">UTF-8 in internationalization<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/what-is-internationalization-testing\/\">What is internationalization testing?<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/localization-vs-internationalization\/\">Localization vs internationalization<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Build a scalable localization infrastructure<\/h2>\n\n\n\n<p>For your operations to run smooth as translation demands grow, you need a strong localization infrastructure. A scalable localization infrastructure can help you reduce inefficiencies, lower costs, and maintain translation consistency as you expand into new markets. <\/p>\n\n\n\n<p>First and foremost, you can&#8217;t do without a translation management system (TMS); it centralizes workflows, manages language assets such as glossaries and translation memories, and integrates with software repositories. Automation plays an important role in reducing repetitive manual tasks while maintaining accuracy. A structured workflow is necessary to manage translations effectively as localization scales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Learn more<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"\/blog\/translation-management-system-features\/\">12 Must-have translation management system features<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/localization-workflow\/\">Localization workflow: A step-by-step guide<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/localization-automation\/\">Localization automation<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Implement a continuous localization workflow<\/h2>\n\n\n\n<p>Traditional localization follows a waterfall approach, where content is fully developed before translation begins, but this typically leads to delays and inefficiencies. Instead, adopt continuous localization, which integrates translation into agile development cycles. If you localize content in parallel with development, you can reduce time-to-market and release international versions simultaneously with the primary language version.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Learn more<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"\/blog\/what-is-continuous-localization\/\">What is continuous localization?<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/continuous-localization-github-poeditor\/\">Continuous localization with GitHub and POEditor<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/bitbucket-integration\/\">Continuous localization with Bitbucket integration<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mix machine translation with human expertise<\/h2>\n\n\n\n<p>Relying solely on human translators can be costly and time-consuming. Machine translation is a scalable solution for handling large volumes of content. However, it&#8217;s also true that raw machine translations often lack accuracy and cultural nuance, and this can negatively impact user experience. To address this, you could adopt a hybrid approach that combines machine translation with human post-editing.<\/p>\n\n\n\n<p>Machine translation is best suited for high-volume, low-risk content such as product descriptions, FAQs, and internal documentation. Human linguists can then step in to review and refine machine-generated translations to ensure linguistic and cultural accuracy. AI-driven adaptive learning further enhances machine translation engines over time, improving their ability to produce high-quality translations. By balancing automation with human expertise, businesses can scale localization efficiently without sacrificing quality.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Learn more<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"\/blog\/machine-translation-post-editing\/\">Machine translation post-editing<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/machine-translation-vs-human-translation\/\">Machine translation vs human translation<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Maintain consistency with a style guide<\/h2>\n\n\n\n<p>As you expand your business, you may notice how your brand image risks getting diluted. In order to maintain consistency across multiple languages and regions, develop a global style guide. This serves as a reference for translators and localization teams so that your content aligns with the company&#8217;s brand voice and terminology.<\/p>\n\n\n\n<p>A style guide should define tone and formality levels to account for linguistic variations. In addition, a glossary of key terms helps keep industry-specific terminology, product names, and brand messaging uniform across all translations.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Learn more<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"\/blog\/localization-style-guide\/\">Creating a localization style guide<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"\/blog\/terminology-management\/\">Terminology management: What you need to know<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Final thoughts<\/h2>\n\n\n\n<p>The difference between a company that simply translates and one that truly scales localization lies in its ability to anticipate complexity, automate wisely, and adapt without losing its essence. The most successful global brands don\u2019t just localize\u2014they scale localization in a way that makes every market feel like the product was made just for them. If you lay a strong foundation with internationalization, invest in scalable infrastructure, and combine automation with human expertise, you should be able to avoid unnecessary bottlenecks.<\/p>\n\n\n<div class=\"call-action my-4 d-flex justify-content-between align-items-md-center gap-4 flex-column flex-lg-row\"><div><h3 class=\"fs-4\">Ready to power up localization?<\/h3><span class=\"fs-6\">Subscribe to the POEditor platform today!<\/span><\/div><a class=\"btn btn-b-primary d-flex align-items-center justify-content-center px-4 py-3 flex-shrink-0\" \n\t\t\t\t\thref=\"https:\/\/poeditor.com\/pricing\/?utm_source=blog&#038;utm_medium=btn&#038;utm_campaign=cta_pricing\">See pricing<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As your company expands and the need for scaling localization becomes evident, you&#8217;ll find that you have to move beyond one-off translation projects and build workflows that can handle the increasing demand. But how do you scale effectively without sacrificing quality, consistency, or speed? A successful scaling strategy requires a strong foundation in internationalization, a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[],"class_list":["post-6107","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-localization"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>5 solutions for scaling localization - POEditor Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Here are some top tips on scaling localization in a way that does not sacrifice quality, consistency, or speed.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"5 solutions for scaling localization - POEditor Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Here are some top tips on scaling localization in a way that does not sacrifice quality, consistency, or speed.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"POEditor Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/POEditor\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-03-10T08:21:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-10T08:21:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1299\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1032\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Mirela\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@poeditor\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@poeditor\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Mirela\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Mirela\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9\"},\"headline\":\"5 solutions for scaling localization\",\"datePublished\":\"2025-03-10T08:21:28+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-10T08:21:29+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/\"},\"wordCount\":772,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/scaling-localization-1024x814.png\",\"articleSection\":[\"Localization\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/\",\"name\":\"5 solutions for scaling localization - POEditor Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/scaling-localization-1024x814.png\",\"datePublished\":\"2025-03-10T08:21:28+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-10T08:21:29+00:00\",\"description\":\"Here are some top tips on scaling localization in a way that does not sacrifice quality, consistency, or speed.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/scaling-localization.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/scaling-localization.png\",\"width\":1299,\"height\":1032,\"caption\":\"scaling localization\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/scaling-localization\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"5 solutions for scaling localization\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"POEditor Blog\",\"description\":\"All about translation and localization management\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"POEditor\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/11\\\/logo_head_512_transparent.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/11\\\/logo_head_512_transparent.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"POEditor\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/POEditor\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/poeditor\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/poeditor\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCXAk1u8N49VRMAqNneENCFA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9\",\"name\":\"Mirela\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Mirela\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/author\\\/mirela\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"5 solutions for scaling localization - POEditor Blog","description":"Here are some top tips on scaling localization in a way that does not sacrifice quality, consistency, or speed.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"5 solutions for scaling localization - POEditor Blog","og_description":"Here are some top tips on scaling localization in a way that does not sacrifice quality, consistency, or speed.","og_url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/","og_site_name":"POEditor Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/POEditor","article_published_time":"2025-03-10T08:21:28+00:00","article_modified_time":"2025-03-10T08:21:29+00:00","og_image":[{"width":1299,"height":1032,"url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization.png","type":"image\/png"}],"author":"Mirela","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@poeditor","twitter_site":"@poeditor","twitter_misc":{"Written by":"Mirela","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/"},"author":{"name":"Mirela","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9"},"headline":"5 solutions for scaling localization","datePublished":"2025-03-10T08:21:28+00:00","dateModified":"2025-03-10T08:21:29+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/"},"wordCount":772,"publisher":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization-1024x814.png","articleSection":["Localization"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/","name":"5 solutions for scaling localization - POEditor Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization-1024x814.png","datePublished":"2025-03-10T08:21:28+00:00","dateModified":"2025-03-10T08:21:29+00:00","description":"Here are some top tips on scaling localization in a way that does not sacrifice quality, consistency, or speed.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/#primaryimage","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization.png","contentUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/scaling-localization.png","width":1299,"height":1032,"caption":"scaling localization"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/scaling-localization\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"5 solutions for scaling localization"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/","name":"POEditor Blog","description":"All about translation and localization management","publisher":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization","name":"POEditor","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/logo_head_512_transparent.png","contentUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/logo_head_512_transparent.png","width":512,"height":512,"caption":"POEditor"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/POEditor","https:\/\/x.com\/poeditor","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/poeditor\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCXAk1u8N49VRMAqNneENCFA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9","name":"Mirela","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g","caption":"Mirela"},"url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/author\/mirela\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6107","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6107"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6107\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6125,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6107\/revisions\/6125"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}