{"id":5556,"date":"2024-12-02T11:18:31","date_gmt":"2024-12-02T11:18:31","guid":{"rendered":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/?p=5556"},"modified":"2024-12-02T11:18:31","modified_gmt":"2024-12-02T11:18:31","slug":"localizing-pluricentric-languages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/","title":{"rendered":"Localizing pluricentric languages"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"895\" height=\"574\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png\" alt=\"localizing pluricentric languages\" class=\"wp-image-5575\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png 895w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages-300x192.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages-768x493.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 895px) 100vw, 895px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>We&#8217;re surrounded by pluricentric languages. According to the WGNDV organization, approximately <a href=\"https:\/\/pluricentriclanguages.org\/languages\/\" rel=\"nofollow\">fifty languages<\/a> can be broadly classified as pluricentric, meeting at least the formal criteria for this designation. These languages encompass around 290 national varieties, each exhibiting differences in various aspects.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>So, what are they? A pluricentric language is a language that has two or more standardized forms, typically associated with different countries, regions, or cultural communities. All forms are considered valid.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Different countries or regions adopt distinct norms for spelling, pronunciation, vocabulary, grammar, or even writing conventions. Despite differences, the variations are generally understood by speakers across regions. However, this doesn&#8217;t mean it makes no difference which variant you localize your product or service in, and neither does choosing just one to represent all regions.<\/p>\n\n\n\n<p>Here&#8217;s what you need to consider when it comes to pluricentric languages localization.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Identify target variants<\/h2>\n\n\n\n<p>Which regional variants are relevant to your audience? This decision depends on the demographics of your users and the geographical markets you want to reach. For instance, if you&#8217;re localizing for Portuguese<strong>,<\/strong> you might need to account for European Portuguese (used in Portugal) and Brazilian Portuguese, which differ significantly in spelling (e.g., <em>fato<\/em> vs. <em>terno<\/em> for &#8220;suit&#8221;) and verb forms.<\/p>\n\n\n\n<p>For some languages, like German, regional differences may be subtler but still important. German used in Germany, Austria, and Switzerland features variations in vocabulary (e.g., <em>Br\u00f6tchen<\/em> vs. <em>Semmel<\/em> for &#8220;bread roll&#8221;) and spelling (e.g., the use of <em>\u00df<\/em> vs. <em>ss<\/em>).<\/p>\n\n\n<div class=\"call-action my-4 d-flex justify-content-between align-items-md-center gap-4 flex-column flex-lg-row\"><div><h3 class=\"fs-4\">Improve your localization process<\/h3><span class=\"fs-6\">Discover an easy to use and affordable localization app.<\/span><\/div><a class=\"btn btn-b-primary d-flex align-items-center justify-content-center px-4 py-3 flex-shrink-0\" \n\t\t\t\t\thref=\"https:\/\/poeditor.com\/register\/?utm_source=blog&#038;utm_medium=btn&#038;utm_campaign=cta_register\">Get started<\/a><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Adapt content to regional standards<\/h2>\n\n\n\n<p>Once the target variants are identified, the next step is to adapt the content to align with the regional standards of the language. Spelling differences are the most noticeable variation, but grammar and syntax require attention too. Let&#8217;s take a look at some examples:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>When it comes to French, for example, minor differences in spelling can occur between European and Canadian varieties:  <em>analyser<\/em> in France vs. <em>analyze<\/em> in Canada.<\/li>\n\n\n\n<li>For Spanish, the use of <em>vosotros<\/em> for informal plural &#8220;you&#8221; is common in Spain but replaced by <em>ustedes<\/em> in Latin America.<\/li>\n\n\n\n<li>Similarly, Portuguese uses <em>\u00f4nibus<\/em> in Brazil for &#8220;bus&#8221; but <em>autocarro<\/em> in Portugal.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Use locale codes<\/h2>\n\n\n\n<p>A locale code is a unique identifier that represents a combination of language and geographical region. It helps software systems determine which version of content should be displayed to a user based on their location or language preferences.<\/p>\n\n\n\n<p>Locale codes are often composed of two or more elements like a <a href=\"https:\/\/www.w3schools.com\/tags\/ref_language_codes.asp\" rel=\"nofollow\">language code<\/a> (a two-letter code that denotes the language) and a <a href=\"https:\/\/www.w3schools.com\/tags\/ref_country_codes.asp\" rel=\"nofollow\">country code<\/a> (a two-letter code that represents the country or region). They can also include subcodes for more specific regions, dialects, or orthographic differences.<\/p>\n\n\n\n<p>Locale codes look like this: en-US for English as spoken in the United States and en-GB for English spoken in Great Britain. In the same way, we have fr-CA for French spoken in Canada and fr-FR for French spoken in France.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Collaborate with regional experts<\/h2>\n\n\n\n<p>This may sound pretty obvious but localization is most effective when guided by native speakers or linguistic professionals familiar with the target region. When you localize pluricentric languages, you should work only with translators or editors from the specific region. After all, they&#8217;re best equipped with the linguistic knowledge to translate and adapt the most difficult nuances. They have an extensive vocabulary and stay up-to-date with the ever-developing language, including new <a href=\"\/blog\/slang-translation\/\">slang<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Choose neutrality if needed<\/h2>\n\n\n\n<p>In some cases, it may be impractical to create fully localized versions for every region. Budget might be a problem too. In this case, you&#8217;ll need to find ways to balance neutrality and specificity. For example, you could use a neutral variant that avoids regional markers.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Neutral\/universal language is <a href=\"https:\/\/mastertcloc.unistra.fr\/2021\/09\/23\/neutral-language-localization\/\" rel=\"nofollow\">defined as<\/a> &#8220;a language which doesn\u2019t pertain to just one specific country or region. It can instead be understood anywhere that language is spoken while also not being offensive to any speakers of that language&#8221;<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>However, it&#8217;s worth noting that this approach may not work for all types of content. While you could use neutral language localization for general or technical materials, it would still be best to adopt region-specific adaptations for marketing or user-facing materials, where your goal is to drive engagement.<\/p>\n\n\n\n<p>If you&#8217;re curious how big companies use neutral language, check out Microsoft&#8217;s <a href=\"https:\/\/download.microsoft.com\/download\/9\/a\/1\/9a19beca-597c-417b-a2c2-0f1ea5a1e6c3\/SPA-ESP-STYLEGUIDE.PDF\" rel=\"nofollow\">Spanish (Neutral) style guide<\/a>. Microsoft\u2019s concept of Neutral Spanish is akin to &#8216;universal&#8217; Spanish, aiming to be easily understood by all Spanish speakers globally. It doesn\u2019t adhere to any particular dialect but instead focuses on selecting terms and expressions that resonate with a multinational audience.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Wrapping up<\/h2>\n\n\n\n<p>Attention to detail matters quite a lot. Whether it\u2019s choosing the right word for \u201cbus\u201d in Portuguese or tweaking a design to accommodate British English spelling, localization is all about making your content feel like it was created just for your audience. Managing multiple varieties can be complex and costly, but the rewards are undeniable.<\/p>\n\n\n<div class=\"call-action my-4 d-flex justify-content-between align-items-md-center gap-4 flex-column flex-lg-row\"><div><h3 class=\"fs-4\">Ready to power up localization?<\/h3><span class=\"fs-6\">Subscribe to the POEditor platform today!<\/span><\/div><a class=\"btn btn-b-primary d-flex align-items-center justify-content-center px-4 py-3 flex-shrink-0\" \n\t\t\t\t\thref=\"https:\/\/poeditor.com\/pricing\/?utm_source=blog&#038;utm_medium=btn&#038;utm_campaign=cta_pricing\">See pricing<\/a><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We&#8217;re surrounded by pluricentric languages. According to the WGNDV organization, approximately fifty languages can be broadly classified as pluricentric, meeting at least the formal criteria for this designation. These languages encompass around 290 national varieties, each exhibiting differences in various aspects. So, what are they? A pluricentric language is a language that has two or [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[],"class_list":["post-5556","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-localization"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Localizing pluricentric languages - POEditor Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Here&#039;s what you need to consider when it comes to pluricentric languages localization to smooth out the process.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Localizing pluricentric languages - POEditor Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Here&#039;s what you need to consider when it comes to pluricentric languages localization to smooth out the process.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"POEditor Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/POEditor\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-12-02T11:18:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"895\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"574\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Mirela\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@poeditor\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@poeditor\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Mirela\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Mirela\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9\"},\"headline\":\"Localizing pluricentric languages\",\"datePublished\":\"2024-12-02T11:18:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/\"},\"wordCount\":858,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/localizing-pluricentric-languages.png\",\"articleSection\":[\"Localization\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/\",\"name\":\"Localizing pluricentric languages - POEditor Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/localizing-pluricentric-languages.png\",\"datePublished\":\"2024-12-02T11:18:31+00:00\",\"description\":\"Here's what you need to consider when it comes to pluricentric languages localization to smooth out the process.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/localizing-pluricentric-languages.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/localizing-pluricentric-languages.png\",\"width\":895,\"height\":574,\"caption\":\"localizing pluricentric languages\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/localizing-pluricentric-languages\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Localizing pluricentric languages\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"POEditor Blog\",\"description\":\"All about translation and localization management\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"POEditor\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/11\\\/logo_head_512_transparent.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/11\\\/logo_head_512_transparent.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"POEditor\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/POEditor\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/poeditor\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/poeditor\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCXAk1u8N49VRMAqNneENCFA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9\",\"name\":\"Mirela\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Mirela\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/author\\\/mirela\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Localizing pluricentric languages - POEditor Blog","description":"Here's what you need to consider when it comes to pluricentric languages localization to smooth out the process.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Localizing pluricentric languages - POEditor Blog","og_description":"Here's what you need to consider when it comes to pluricentric languages localization to smooth out the process.","og_url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/","og_site_name":"POEditor Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/POEditor","article_published_time":"2024-12-02T11:18:31+00:00","og_image":[{"width":895,"height":574,"url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png","type":"image\/png"}],"author":"Mirela","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@poeditor","twitter_site":"@poeditor","twitter_misc":{"Written by":"Mirela","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/"},"author":{"name":"Mirela","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9"},"headline":"Localizing pluricentric languages","datePublished":"2024-12-02T11:18:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/"},"wordCount":858,"publisher":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png","articleSection":["Localization"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/","name":"Localizing pluricentric languages - POEditor Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png","datePublished":"2024-12-02T11:18:31+00:00","description":"Here's what you need to consider when it comes to pluricentric languages localization to smooth out the process.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/#primaryimage","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png","contentUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/localizing-pluricentric-languages.png","width":895,"height":574,"caption":"localizing pluricentric languages"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/localizing-pluricentric-languages\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Localizing pluricentric languages"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/","name":"POEditor Blog","description":"All about translation and localization management","publisher":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization","name":"POEditor","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/logo_head_512_transparent.png","contentUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/logo_head_512_transparent.png","width":512,"height":512,"caption":"POEditor"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/POEditor","https:\/\/x.com\/poeditor","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/poeditor\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCXAk1u8N49VRMAqNneENCFA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a85f18ccb24eb15a62355922ef34bd9","name":"Mirela","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/48ad917fc39b526701e6811cdd80b11584aeb54b8bc6c2f99a5c6ecf944ed5ae?s=96&d=mm&r=g","caption":"Mirela"},"url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/author\/mirela\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5556"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5556\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5576,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5556\/revisions\/5576"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5556"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5556"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}