{"id":1467,"date":"2017-06-16T06:55:35","date_gmt":"2017-06-16T06:55:35","guid":{"rendered":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/?p=1467"},"modified":"2025-04-10T13:05:25","modified_gmt":"2025-04-10T13:05:25","slug":"translation-options-localization-platform-poeditor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/","title":{"rendered":"Options for translation in POEditor"},"content":{"rendered":"\n<p>According to the nature of your project and your <a href=\"\/blog\/localization-team\/\">localization team<\/a>&#8216;s resources, you can choose to translate strings with POEditor using multiple translation options.<\/p>\n\n\n\n<p>Keep on reading to find out what these translation options are and how they work, and make an informed decision when designing your <a href=\"\/blog\/localization-strategy\/\">localization strategy<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Assigning contributors to specific languages<\/h2>\n\n\n\n<p>Whether your company has in-house translators, you work with a translation agency or you have some&nbsp;friends willing to help with the translation, this option is for you. You&nbsp;will know exactly who will be translating the project into what language and will be able to benefit from all the <a href=\"\/kb\/localization-project-tracking#kb-article-title\">project tracking tools<\/a> POEditor has to offer. <\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"464\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page-1024x464.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3640\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page-1024x464.png 1024w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page-300x136.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page-768x348.png 768w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page-1536x695.png 1536w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page.png 1913w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/poeditor.com\/kb\/adding-contributors-translators\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Assigning&nbsp;a contributor<\/a> to a language in a POEditor project is easy. There&#8217;s an Add contributor button in the Project page for each project language, and one in each Language page. Click on one of these buttons and type in the name and email of the person you want to assign to&nbsp;the language.&nbsp;They will receive an invitation to join your localization project, which will allow&nbsp;them to start translating right away.<\/p>\n\n\n\n<p>You can <a href=\"https:\/\/poeditor.com\/docs\/api#contributors_add\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">add contributors<\/a>&nbsp;to a localization project via&nbsp;API also.<\/p>\n\n\n\n<p>Assigned contributors are able to use the collaborative online translation editor, which updates in real-time. Find out more about these the online translation editor&#8217;s features <a href=\"\/kb\/how-do-you-use-poeditor-contributor\">here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Human translation orders<\/h2>\n\n\n\n<p>If your project needs to be localized into a language quickly and professionally, and you don&#8217;t&nbsp;have a translator to assign to your project, the <a href=\"https:\/\/poeditor.com\/kb\/how-to-get-human-translation-services\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">human translation orders<\/a> module is&nbsp;what you&#8217;re looking for.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"465\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/translation_order_button-1024x465.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3642\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/translation_order_button-1024x465.png 1024w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/translation_order_button-300x136.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/translation_order_button-768x349.png 768w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/translation_order_button-1536x697.png 1536w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/translation_order_button.png 1893w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>At POEditor, we&nbsp;offer an integrated translation order system, which allows you to seamlessly send strings&nbsp;to professional human translators. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"651\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/comment_for_translator-1024x651.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3643\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/comment_for_translator-1024x651.png 1024w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/comment_for_translator-300x191.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/comment_for_translator-768x489.png 768w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/comment_for_translator.png 1454w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Once the translations are completed, the localized strings are sent back to your POEditor account and you can import them to your project with a few clicks. No need to send localization files back and forth, or for any external accounts\/keys\/credits.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"373\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Import_professional_translations-1024x373.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3644\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Import_professional_translations-1024x373.png 1024w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Import_professional_translations-300x109.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Import_professional_translations-768x280.png 768w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Import_professional_translations-1536x560.png 1536w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Import_professional_translations.png 1897w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Sounds easy? It is.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Crowdsourced translation&nbsp;(community translation)<\/h2>\n\n\n\n<p>Have an active community, who you&nbsp;would trust with localizing your project? That&#8217;s where&nbsp;<a href=\"https:\/\/poeditor.com\/help\/how_to_make_your_crowdsourcing_projects_public\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">public projects<\/a>&nbsp;come in.<\/p>\n\n\n\n<p>After you make your localization project public its <a href=\"\/kb\/localization-project-settings\">Settings<\/a>, you can share a link to its public join page, where anyone can volunteer to translate into one or more languages.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"599\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/public_localization_project_join_page-1024x599.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3646\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/public_localization_project_join_page-1024x599.png 1024w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/public_localization_project_join_page-300x176.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/public_localization_project_join_page-768x449.png 768w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/public_localization_project_join_page-1536x899.png 1536w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/public_localization_project_join_page.png 1832w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>There are ways to control the access to your crowdsourced localization project. For new contributors, check the options available in Advanced Settings. For current contributors, see&nbsp;the Contributors page. More information about public projects is available <a href=\"https:\/\/poeditor.com\/kb\/tips-about-public-projects\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Machine Translation<\/h2>\n\n\n\n<p>For the translation of short, simple strings, you can always opt&nbsp;to use <a href=\"https:\/\/poeditor.com\/kb\/using-the-automatic-translation-feature\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">machine translation<\/a> engines.&nbsp;POEditor has integrated multiple vendors for automatic translation, allowing you to seamlessly get machine translations for all the languages in your project, with just a few clicks.<\/p>\n\n\n\n<p>To access the Automatic Translation feature, click the button with the same name in any Language page.<\/p>\n\n\n\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/kcGy8_upjUk?rel=0&#038;vq=hd720\" title=\"YouTube video player\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">As handy as it can be in some cases, and as much as it may have advanced over the years,\u00a0we would\u00a0advise you to use human translation for production environments, or to use it in conjunction with <a href=\"\/kb\/proofreading-translations\">post-editing<\/a>, because there are <a href=\"\/blog\/machine-translation\/#Limitations-of-machine-translation\">limitations to machine translation<\/a>.<br><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:29px\"><strong>AI Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:20px\">If you want to integrate LLMs (large language models) into your translation workflow, you can choose your preferred provider in the Integrations page and fill the settings in accordingly. You are also strongly advised to customize your prompts to best fit your needs.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:20px\">After this, you can go to the language of your choice and click in an empty translation box to perform the<a href=\"https:\/\/poeditor.com\/kb\/ai-translation#kb-article-title\"> AI translation<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"517\" src=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Translate_with_AI_POEditor-1024x517.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-6270\" srcset=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Translate_with_AI_POEditor-1024x517.png 1024w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Translate_with_AI_POEditor-300x151.png 300w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Translate_with_AI_POEditor-768x388.png 768w, https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Translate_with_AI_POEditor.png 1413w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n<div class=\"call-action my-4 d-flex justify-content-between align-items-md-center gap-4 flex-column flex-lg-row\"><div><h3 class=\"fs-4\">Ready to power up localization?<\/h3><span class=\"fs-6\">Subscribe to the POEditor platform today!<\/span><\/div><a class=\"btn btn-b-primary d-flex align-items-center justify-content-center px-4 py-3 flex-shrink-0\" \n\t\t\t\t\thref=\"https:\/\/poeditor.com\/pricing\/?utm_source=blog&#038;utm_medium=btn&#038;utm_campaign=cta_pricing\">See pricing<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>According to the nature of your project and your localization team&#8216;s resources, you can choose to translate strings with POEditor using multiple translation options. Keep on reading to find out what these translation options are and how they work, and make an informed decision when designing your localization strategy. Assigning contributors to specific languages Whether [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-1467","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-features"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translation options with the localization platform POEditor<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"At POEditor, you can localize your project using your own team, but you can also order translations, crowdsource them or use machine translation.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translation options with the localization platform POEditor\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"At POEditor, you can localize your project using your own team, but you can also order translations, crowdsource them or use machine translation.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"POEditor Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/POEditor\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-06-16T06:55:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-04-10T13:05:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1913\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"866\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Anca\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@poeditor\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@poeditor\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Anca\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Anca\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/17dc166df9c0c7dfde49f069caf6e1c1\"},\"headline\":\"Options for translation in POEditor\",\"datePublished\":\"2017-06-16T06:55:35+00:00\",\"dateModified\":\"2025-04-10T13:05:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/\"},\"wordCount\":653,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/add_contributors_project_page-1024x464.png\",\"articleSection\":[\"Features\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/\",\"name\":\"Translation options with the localization platform POEditor\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/add_contributors_project_page-1024x464.png\",\"datePublished\":\"2017-06-16T06:55:35+00:00\",\"dateModified\":\"2025-04-10T13:05:25+00:00\",\"description\":\"At POEditor, you can localize your project using your own team, but you can also order translations, crowdsource them or use machine translation.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/add_contributors_project_page.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/add_contributors_project_page.png\",\"width\":1913,\"height\":866,\"caption\":\"add_contributors_project_page\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/translation-options-localization-platform-poeditor\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Options for translation in POEditor\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"POEditor Blog\",\"description\":\"All about translation and localization management\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"POEditor\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/11\\\/logo_head_512_transparent.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/11\\\/logo_head_512_transparent.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"POEditor\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/POEditor\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/poeditor\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/poeditor\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCXAk1u8N49VRMAqNneENCFA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/17dc166df9c0c7dfde49f069caf6e1c1\",\"name\":\"Anca\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d67b3c02838a428c9c27851a3e7486ec31f7648ae20abb5d4402cbcb8e7093be?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d67b3c02838a428c9c27851a3e7486ec31f7648ae20abb5d4402cbcb8e7093be?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d67b3c02838a428c9c27851a3e7486ec31f7648ae20abb5d4402cbcb8e7093be?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Anca\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/poeditor.com\\\/blog\\\/author\\\/anca\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translation options with the localization platform POEditor","description":"At POEditor, you can localize your project using your own team, but you can also order translations, crowdsource them or use machine translation.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translation options with the localization platform POEditor","og_description":"At POEditor, you can localize your project using your own team, but you can also order translations, crowdsource them or use machine translation.","og_url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/","og_site_name":"POEditor Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/POEditor","article_published_time":"2017-06-16T06:55:35+00:00","article_modified_time":"2025-04-10T13:05:25+00:00","og_image":[{"width":1913,"height":866,"url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page.png","type":"image\/png"}],"author":"Anca","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@poeditor","twitter_site":"@poeditor","twitter_misc":{"Written by":"Anca","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/"},"author":{"name":"Anca","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/person\/17dc166df9c0c7dfde49f069caf6e1c1"},"headline":"Options for translation in POEditor","datePublished":"2017-06-16T06:55:35+00:00","dateModified":"2025-04-10T13:05:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/"},"wordCount":653,"publisher":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page-1024x464.png","articleSection":["Features"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/","name":"Translation options with the localization platform POEditor","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page-1024x464.png","datePublished":"2017-06-16T06:55:35+00:00","dateModified":"2025-04-10T13:05:25+00:00","description":"At POEditor, you can localize your project using your own team, but you can also order translations, crowdsource them or use machine translation.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/#primaryimage","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page.png","contentUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/add_contributors_project_page.png","width":1913,"height":866,"caption":"add_contributors_project_page"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/translation-options-localization-platform-poeditor\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Options for translation in POEditor"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/","name":"POEditor Blog","description":"All about translation and localization management","publisher":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#organization","name":"POEditor","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/logo_head_512_transparent.png","contentUrl":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/logo_head_512_transparent.png","width":512,"height":512,"caption":"POEditor"},"image":{"@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/POEditor","https:\/\/x.com\/poeditor","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/poeditor\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCXAk1u8N49VRMAqNneENCFA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/#\/schema\/person\/17dc166df9c0c7dfde49f069caf6e1c1","name":"Anca","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d67b3c02838a428c9c27851a3e7486ec31f7648ae20abb5d4402cbcb8e7093be?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d67b3c02838a428c9c27851a3e7486ec31f7648ae20abb5d4402cbcb8e7093be?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d67b3c02838a428c9c27851a3e7486ec31f7648ae20abb5d4402cbcb8e7093be?s=96&d=mm&r=g","caption":"Anca"},"url":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/author\/anca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1467"}],"version-history":[{"count":43,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1467\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6272,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1467\/revisions\/6272"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1467"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1467"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeditor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}